聽打逐字稿工作經驗甘苦談 (19) – 聽打讓我看到不一樣的人生、不一樣的知識領域

為了一圓跟孩子一起成長的夢,決定辭去工作,當一個全職家庭主婦,陪伴他們度過六年的快樂時光,隨著孩子進入國中、高中我開始有更多屬於自己的時間,便找了一份聽打的兼職工作。

一開始覺得聽打這樣的工作應該不難吧,不就是把語音變成文字,記得我第一次接到的案子是談輔具,應該是有關學術報告的內容,一位老師和兩、三位受訪者,當沒有畫面只有聲音的時候才發現大部分的人講話其實是很不清楚,尤其是年輕人,發音、咬字都不講究,所以很難分辨到底說些甚麼,我得來回聽好幾遍才能明白。

有一次接了一個討債的台語案件,而且還是好幾個年長者的聲音,雖說都是台語,但是有些地方的口音跟用語還真的讓我很傷腦筋,加上他們話都說不清楚,同一時間七嘴八舌搶話、吵架,為了把所有的人講的話一一分辨,來回來回聽、想、猜,再看看前後文,盡可能讓內容完整。

我覺得聽打很簡單但也不容易,常常會遇到的困難點就是錄音裡的人講話不清楚、口語聽不懂、語速太快、口音、同時說話或是遇到一些人名、專有名詞、英文……等等,花了很多時間上網查,但是我覺得它給我很不一樣的體驗,從開始到現在也接了30多個案子,包括檢調的詢問、夫妻的離婚、醫療糾紛、債務、詐欺、論文訪談……等,我覺得從這些案子中讓我看到很多不一樣的人生、不一樣的知識領域,每次趕完稿子都想先休息一下,但是每次又忍不住接了下一個案件,我想應該是我也從中找到一些樂趣吧!

聽打逐字稿工作經驗甘苦談 (18) – 轉譯的範疇不會只侷限在單一或特定種類

從事兼職聽打工作已有一段時間,除了要了解時事,還要對口語表達有一定認識,我雖應徵接打的是台語案件,但大多還是以接國語為主,其中縱使有穿插一些台語,也多為一般口語詞彙,不覺得轉譯台語有什麼什麼困難,剛開始以為跟平時在家裡與長輩對話應該不會差多少,直到有次我有接一單完全台語案子,才徹底明白自己的好傻好天真,就算是在小小的台灣裡,台語還是有分很多地方口音,同一名詞、動詞,在各地方口音會是不同發音,不是所有人講的台語發音都是一樣的,我其實也不是什麼語句詞彙都聽的懂何況還要分地方口音,汗顏啊!只能透過古哥大神幫忙,一詞一句的尋找合適的轉譯文字,不免讚嘆台語的博大精深,所幸,公司也提供了最大的容錯度,只要盡力就好,讓我心存感激。

聽打這工作其實蠻有趣的,因為轉譯的範疇不會只侷限在單一或特定種類,我記得接過直銷公司的宣導長片轉譯,邀請公司已經是高層或是很厲害口條很好的領袖們一一演講,講述著他們是如何從低谷人生或是深耕很久的行業領域裡,跨足到直銷產業,是如何從完全不明白又害怕不夠透明的直銷體制及運作方式,到全身心投入並且相信直銷能帶給自己的成功與自我價值的實現,透過轉譯內容會發現,縱使我不了解直銷的營運模式,但是經過那些高層或已經身在高層的領袖,說出一些激勵人心的話,以及他們已經達成好幾個人生目標,並鼓勵聽者也努力,必定能朝人生成功方向前進,聽著聽著在當下也跟著覺得信心倍增呢!

記得有次是轉譯小孩也在場的譯文,印象特別深刻,當下聽著父母為了爭取與孩子同住的機會大吵一架,聽著孩子撕心裂肺的哭喊要父母別吵架,還哭喊著不是誰的錯,是自己的錯時,聽到孩子說出這樣的話,讓我很揪心,縱使年邁的長輩在旁緩頰,甚至員警到場也無濟於事,到最後發現爭吵無助於排解當下的狀況,很久之後才又找回理智,與孩子商量到底跟爸爸還是跟媽媽,這轉譯的過程,很容易就將自己的情緒陷進去,父母感情不睦失和甚至離婚,最無辜的還是孩子,藉此時刻提醒自己,不要讓孩子看到他最愛的人吵架,他可能不會因此而停止愛誰,但是他會停止愛他自己。

聽打逐字稿工作經驗甘苦談 (17) – 耐心是最大的工作挑戰

關於逐字聽打這份工作其實是個可以利用一些瑣碎的時間完成的工作,但所花的時間會依照每個案子不同的內容複雜度與難易度而有所不同。我回想我打過的案子最複雜而且花最多時間的就是在醫院的場景內的,首先因為醫院裡面的聲音比較吵雜,時不時有廣播聲,有護士彼此報備的聲音,有救護車的背景聲,護士或醫生接電話的聲音,最後才是主要要打的醫師講話的內容;再來是內容的困難度,因為主題是跟醫學相關,所以內容很多是跟醫學名詞以及數據有關,大部分的醫學名詞醫生都會用英文講,有一些大概有印象的還能夠用Google查詢一下,用聽到的英文字首或字尾加上前言後文描述的狀況去查詢,但如果是講得太快或是我真的聽不懂,那就沒辦法打出來,而且還要來回聽很多遍,另外就是有些人的英文可能會有口音,這部分也是要來回聽,來回確認再配上前後文的內容才比較好確認音檔的內容;再來會比較花時間的部分是因為會一直講到很多數據並且是中文英文與數字夾雜在一起,這部分會比較拉長打字的時間,因為要來回切換。我對在醫院裡面的案子印象非常深刻,因為每一段我都要來回聽非常多遍,但常常主要講話的內容一直被周遭的聲音蓋過去,像這種就非常需要耐心來回聽。但是有關醫學的案子其實滿有趣的,因為我自己有看美劇實習醫生格蕾,所以音檔裡面常常會聽到熟悉的字,所以也算是無形中增加了一些醫學相關的英文單字量,也了解到一些台灣的醫學文化,有時候還能聽到醫生對於不同病人的其他非醫學背景而做出的不同處置方法。

逐字聽打的工作其實滿有彈性的,一開始我就會知道音檔的內容與交稿的時間,所以我可以大概安排什麼時間可以來打這個案件,再依照音檔難易度來預估大約需要花多少時間完成。一般來說如果是一對一的訪問,並且在安靜的環境內錄音的會比較單純且比較不會花太多時間;如果是多人一起講話的環境會需要較多的時間,因為常常會發生插話的情形還有多人重疊同時說話,這就會增加逐字聽打的難度。其實我最的這份工作需要的就是有效率的安排時間,因為會有交期的壓力,要在時間內湊到時間完成;再來需要的就是耐心,一段幾秒鐘的話有時候可能會需要來回聽快十次才能打完,所以比較沒有耐心的人可能會比較崩潰。

聽打逐字稿工作經驗甘苦談 (16) – 打字工作中無意的發現自己喜歡的事物

當逐字稿打字員接的案子是百百種,我印象最深刻的有幾件案子,第一個是做法事的案子,我必須打出法師念的東西,包括一些咒語還有一些台語俚語,所以這個案子雖然只有三十分鐘我卻打了整整兩天,因為幾乎有百分之八十聽不懂,這時候google就是打逐字稿的好幫手,儘量收集一些關鍵字查訊咒語內容以及需要轉譯台語的俚語內容等等;第二件是抓姦的錄音,其實這份單純來說打字並沒有什麼難度,但是聽下去會讓自己身心俱疲,只是因為很害怕下一句他不知道會說出什麼話,或是做出什麼事,應該算是心靈上的疲乏;第三種是會議的同時口譯,因為錄音檔案給我的是英文和中文幾乎同時出來的音檔,所以自己必須要同時聽這兩種語言,然後只打中文,非常需要專注的一個案子。另外打逐字稿最討厭遇到的案子應該就是一下子講英文一下子講中文的案子,因為必須要切換英中造成速度變慢,而且有時候聽不懂還必須去利用英文發音去查字典。

其實當打字員遇到的案子,有時候也會增加自己的知識,並且從中發現自己喜歡的事物也不一定,像是曾經打過心理治療的案子,從中瞭解病人的感受,又或者財經演講等等…這些都可以增加自己的知識,如果有興趣還可以去鑽研這個部分,從打字工作中無意的發現自己喜歡的事物。

這裡給想要當逐字稿員的一些建議,如果想要承接案子,就必須精準拿捏工作完成速度,不要以為拿到稿件的時數越多越好,可以賺很多錢,必需要衡量自己是否可以在時間內完成,而且精準度高。

以上就是我的逐字稿員甘苦談,希望可以給大家一些方向,跟更了解這一行的辛苦和樂趣。

聽打逐字稿工作經驗甘苦談 (15) – 一分鐘的對話,完全不是一分鐘可以完成的

就本身而言,我蠻喜歡打字等相關的電腦文書處理,在這方面也算是有天分,一開始我無法體會逐字聽打的工作有多大的困難度及挑戰,只單純的想著它就是份打字的工作而已。但在完成第一的案子時,才發現實際工作上與我所想像的可是大相逕庭。

我是在期待並躍躍欲試的心情下,接了我的第一個案子,它是總長80分鐘的訪談錄音。備齊我的工具後,準備小試身手,但卻在打字還不到錄音檔的十分鐘,我才深深發覺這不是件容易的差事,加上因為還不熟練系統的切換,20個字的對話我可能要來回聽四、五遍才能完成,就表示一分鐘的對話,完全不是一分鐘可以打完的,這讓我心急的想提高我的效率,同時也提醒自己要冷靜下來,就害怕漏了字或打錯字。如此全神貫注之下,最後我花了約300分鐘才完成那80分鐘的錄音檔。

後來陸陸續續也接了醫療、法律訴訟、建築設計、座談等相關的案子,甚至是大型會議的急件,需要在一定時間內完成聽打。然而,這還不是最艱難的部分,而是你會接到不同行業別的案子,過程中所接觸到你無法預知的也不熟悉的專業、專用術語,讓打字員除了打字之外,同時也需要敬業的進行關鍵字搜尋,才得以將那些不確定、不熟悉的正確專用單字給填上。

另外在生理上,由於打字員為了與時間賽跑,在過程中可能需要維持同一個的坐姿、盯著螢幕同時打字的情況下,隨之來的是身體僵硬與痠痛不適感。如果你想體驗這份工作,可以試著找一段影片,並在播放的同時將你所聽到的文字給打下來,只要五分鐘,你便能得到逐字聽打人員的工作體驗;然而,這份工作也有它神奇的地方,在你來來回回仔細地聽完發話者的每一句話後,你會彷彿身歷其境,並且在完成一個案子後,學習到你平常接觸不到、獲得大樣不同領域的專業知識,其實這挺有意思的。

而逐字聽打的工作,就圍繞在你我身邊,舉凡你所觀看任何電視節目、電視劇、電影、youtube及新聞等,在幕後都有一群進行逐字聽打的工作者們,這是一份需要文字造詣、專業知識以及足夠耐心的工作。經歷過這些階段性的挑戰,都讓我不斷佩服逐字聽打人員的付出。

 

聽打逐字稿工作經驗甘苦談 (14) – 聽打的過程就像解任務一樣,痛苦但快樂著

之前接過一系列的案子我蠻喜歡的,那個案子是一個關於教育的廣播節目。因為自己原本的職業就和教育相關,因此在聽的時候會更有共鳴,而聽到了一些如何對待有狀況的孩子的方法時,更是覺得如獲至寶,剛好可以讓我在和這類孩子相處的時候拿來嘗試看看。當然,人有百百種,孩子的狀況更是不一,所以沒有絕對的「好」方法,但也因為接了這個案子之後,更能站在理解的基礎上,調整自己的態度和思考模式,做出有效的回應和陪伴。

其實我喜歡聽打員這份工作的最大主因,就是可以多攝取知識。無論攝取到的知識是當下可以立即使用,或者需要稍微轉化,也可能會到隔了好一段時間之後它才慢慢在生命中發酵,但總是會在工作中有意外的收穫。畢竟在開始上班後,工作的時間就會佔據自己的很大部分,要如何讓自己還能有餘裕持續吸收新知並成長呢?聽打剛好就成為一個既可以賺外快,又可以讓自己增廣見聞的工作選項。

再舉另外一個案子為例吧,這個案子是比較學術性的訪談,訪談的領域和我的專業完全八竿子打不著,是醫學相關!不過接案的時候也沒想那麼多,衝著一股好奇心和有外快可賺就接了。接了之後,我相信大家都可以想像到,後續的問題當然是接踵而至。因為是同領域的人訪談,所以在對話的時候,難免會夾雜著一些專有名詞或術語。如果這些詞彙是中文也就算了,可是醫學領域的專有名詞,很多都是英文,我也只好是憑著僅有的英文能力,先把聽到的語詞記錄下來,再搭配翻譯還有google,驗證到底自己打出來的詞是不是正確的,並且適用於當下兩人討論的語境之中。整個過程雖然會花上不少時間,但最後看到自己把整篇中英夾雜的紀錄打出來的感覺真的蠻好的。而我的英文能力當然在這段期間也增長了不少。

總之,聽打的過程就像解任務一樣,雖然用痛苦但快樂來形容可能會有些太過矯情,但疲累和成就感相伴而生卻是真切的心情。如果你是個喜歡挑戰冒險,具有好奇心和開放度的人,也能享受在燒腦後,解題破關的成就感和喜悅的話,非常推薦可以來接案看看喔!